A múlt hét nem egészen úgy alakult, ahogy azt elterveztem (és ez a hét is érdekes eddig), ezért kicsit késve bár, de boldog nőnapot a hölgyeknek, csajoknak! A rövid közjáték után pedig térjünk is rá a lényegre, a dalra. A minap, az egyik helyi rádió kínálatában akadtam erre a gyöngyszemre, amit lassan már klasszikusként lehet majd emlegetni. Klasszikus f*s. Kowalsky műveivel kapcsolatban mindig az jut eszembe, hogy azért ennél a csávónál még a Fekete Pákó is gazdagabb, magyar szókinccsel rendelkezik, pedig az a tag csak URL-ben beszéli a magyart (hulyekocsog.hu). Azért vegyült némi üröm is az örömbe, hiszen elhunyt a Republic alapítója és frontembere, Bódi László „Cipő”: Nyugodjék békében.
Nem minden szarka farka, tarka a szememben,
Nem mindegy honnan jön, vagy hogy, hogy honnan ment,
Nem minden csillag csillog, szépen a szememben,
Nem minden arany, ami fénylik a sötétben.
A szellemi színvonalat megalapozandó, egy gyermekeknek szánt nyelvtörőből kezdi el felépíteni a történetet. Gyakorlatilag még el sem kezdődött a dal, de már sejteni lehet, itt valami nagyon nem fog stimmelni, és valami ultrapocsék mocskot próbálnak elénk lapátolni. A mondóka után jön két közhelyes valami, ezek valószínűleg valamilyen ovis dalocskából eredeztethetőek. Végül, egy közmondás szabotálásával zárja a refrént. Ez a „Nem mind arany, ami fénylik!” történet elég elcsépelt már… Másrészt az arany nem foszforeszkál, így erősen kérdéses a sötétség mértéke is.
Csak az egyiknek jobb a szép, mert ott van a másik,
aki jobb szereti szanaszét,
Mer' a balnak derogál a jobb, mivel a jobb az mindenben
jobbhoz szokott.
Ez az a rész, ahol a szerző igyekszik megtanulni, melyik a mocskos jobb keze. Némi politikai utalást is leszűrhetünk a dologból, de akkor kár volt ennyit vesződnie alkalmi költőführerünkenk. Úgy tűnik, a „sieg heil” felkiáltáshoz nem volt elég bátor. Ez valami szélsőjobbos gyereklemez első dala szeretett volna lenni…
Magát senki sem adja könnyen, azt mondja inkább úr a pokolban,
mint szolga a Mennyben.
De úrnak, tudod hogy születni kell, azt nem osztják gázsikén'!
Én már itt megelőlegezem a szöveggyárosnak az elégtelent magyar nyelvből. Vajon tisztában van egyes szavak jelentésével? A gázsi az a fizetés, csak a rend kedvéért. Az utolsó sor végére keresett szó az „ingyen” lett volna:
”A hatalom az pénzt hoz, a pénz pedig hatalom
A hatalmas pénzzel úgy van, ahogy akarom
Ha akarom megteszem, ha akarom nem,
Nincs kit meg ne vehetnék a pénzemen” /Sub Bass Monster – Forró, ropogós pénz/
Minden érme, írás és fej. Van egy mondat erre, ismerd el:
Mi lehet ez a mondat? A tippem a következő lenne: A dal szerzője egy kr€tén. Szőrszálhasogatásként megjegyezném, a játék neve: Fej vagy írás? Így kissé magyartalannak hat ez a megfogalmazás.
Nem minden szarka farka, tarka a szememben,
Nem mindegy honnan jön, vagy hogy, hogy honnan ment,
Nem minden csillag csillog, szépen a szememben,
Nem minden arany, ami fénylik a sötétben.
Az értelem szikrája továbbra sem csillant fel a szemében…
Csak az egyiknek jó a bál, mert ott van a másik,
aki össze-vissza kiabál.
És néha a kevesebb több, ha az eszesebb kapzsi,
jobban lököd,
Magát senki sem adja ingyen, azt mondja inkább leszek király,
mint paraszt a réten.
De királynak is születni kell, koronát nem adnak prézliért.
A versszak első felének az az üzenete, hogy: Többet erővel, mint ésszel! A második részhez meg csak annyit: nehogy a sötét parasztok mattolják a királyt. Az viszont külön rejtély, hogy prézli miként került a történetbe. A primitívségen kívül, más nagyon nem szól ebből a dalból. Egyszerű nagyon!
Minden érme, írás és fej. Van egy mondat erre, ismerd el:
Google Fordító?
Nem minden szarka farka, tarka a szememben,
Nem mindegy honnan jön, vagy hogy, hogy honnan ment,
Nem minden csillag csillog, szépen a szememben,
Nem minden arany, ami fénylik a sötétben.
Nem minden szarka farka, tarka a szememben,
Nem mindegy honnan jön, vagy hogy, hogy honnan ment,
Nem minden csillag csillog, szépen a szememben,
Nem minden arany, ami fénylik a sötétben.
Nem minden szarka farka, tarka a szememben,
Nem mindegy honnan jön, vagy hogy, hogy honnan ment,
Nem minden csillag csillog, szépen a szememben,
Nem minden arany, ami fénylik a sötétben.
Nem minden szarka farka, tarka a szememben,
Nem mindegy honnan jön, vagy hogy, hogy honnan ment,
Nem minden csillag csillog, szépen a szememben,
Nem minden arany, ami fénylik a sötétben.
Nem minden szarka farka...
Nem mindegy honnan jön...
Nem minden csillag csillog...
Nem minden arany, ami fénylik a sötétben.
Nem minden szarka farka...
Nem mindegy honnan jön...
Nem minden csillag csillog...
Nem minden arany, ami fénylik a sötétben.
A végére kicsit kifogyott a mondanivalóból. Nem számít, mert lehet ismételgetni a primitív refrént. Erre a dalra hatványozottan igaz, „No todo lo que es oro brilla!”. Valamit nagyon szeretett volna mondani, ez látszik a történeten, a probléma csak az, hogy ő maga sem tudja, hogy mit. Ha röviden kellene jellemeznem ezt a dalt, akkor azt mondanám: Illatos, mint egy csokor sz@r. A „Boci, boci tarkában” több a művészi érték. A szerző fejében egy dolog járhatott – miközben ezt a szöveg írta –, méghozzá a totális üresség. Kár is ezt tovább ragozni, szimplán szánalmas. Ezúton kívánok erőt, egészséget az Apostol zenekar minden tagjának, mert a héten újra jelentkezik /Retrospektív/ rovatunk, ahol ők fognak szerepelni „Homokvár, légvár, kártyavár” című örökzöldjükkel!
„Az elveszett jelentés”:
„Boci, boci tarka,
Se füle, se farka,
Oda megyünk lakni,
Ahol tejet kapni.
Boci, boci megfázott,
Varrtam neki nadrágot,
Nem akarta felvenni,
Ágyba kellett fektetni.”
„Az elveszett jelentés”: /MÁSODSZOR/
Nem minden szajha tolja, farkát a beledbe,
Én bizony csekkolnám a csajt a helyedben,
De ne is nagyon menjünk bele most ebbe,
Nem mind emlék, ami rémlik a sötétben.
Mondták, ez itt a jobbközép, mert ott van a másik,
aki a gránitba is belelép,
Aztán adtak egy kőkemény balegyenest, egy jól
irányzott jobb fonákkal.
De itt, a hazafiság már mindenütt térhódítva ott van,
Preambulum a kakaóban.
Talán lassan majd neked is összeáll a teljes kép!
Van úgy, hogy sok a s€ggfej. Van egy mondás erre: Ismerd fel!
Nem minden szajha tolja, farkát a beledbe,
Én bizony csekkolnám a csajt a helyedben,
De ne is nagyon menjünk bele most ebbe,
Nem mind emlék, ami rémlik a sötétben.
Ez itt a szamuráj, de ott van a másik,
aki asszonyt ver, ha muszáj.
Néha a kevesebb több, hát tanulj meg adni,
Öklöd vascölöp,
Magát senki sem rakja hidegre, a parasztok mattolják a királyt,
Evezz vadvizekre.
De királynak is születni kell, agyat nem adnak bagóért.
Van úgy, hogy sok a s€ggfej. Van egy mondás erre: Ismerd fel!
Nem minden szajha tolja, farkát a beledbe,
Én bizony csekkolnám a csajt a helyedben,
De ne is nagyon menjünk bele most ebbe,
Nem mind emlék, ami rémlik a sötétben.
Nem minden szajha tolja, farkát a beledbe,
Én bizony csekkolnám a csajt a helyedben,
De ne is nagyon menjünk bele most ebbe,
Nem mind emlék, ami rémlik a sötétben.
Nem minden szajha tolja, farkát a beledbe,
Én bizony csekkolnám a csajt a helyedben,
De ne is nagyon menjünk bele most ebbe,
Nem mind emlék, ami rémlik a sötétben.
Nem minden szajha tolja, farkát a beledbe,
Én bizony csekkolnám a csajt a helyedben,
De ne is nagyon menjünk bele most ebbe,
Nem mind emlék, ami rémlik a sötétben.
Nem minden szajha tolja…
Én bizony csekkolnám…
De ne is nagyon menjünk…
Nem mind emlék, ami rémlik a sötétben.
Nem minden szajha tolja…
Én bizony csekkolnám…
De ne is nagyon menjünk…
Nem mind emlék, ami rémlik a sötétben.